タイ人の反応。バレーボールリオ五輪最終予選でタイの抗議。




女子バレーボールのリオ五輪最終予選で、日本がタイに逆転勝ちをしたニュースが、タイ人の中で話題になってます。タイ人のPさんの職場でもだいぶネタになっていたようです。
 
 

英語でイチゴの発音はタイ人にとって・・・!?

strawberry-361597_640

 

タイの監督は、試合後に審判に対して不満を爆発させた。2度のレッドカードについて、「なぜそうなるのか理解できない」「タイチームにとってアンフェアだ」とまくし立てた

Pさん
これ、会社でも話題になったよ。仕事終わってニュース見てたら、イチゴの写真を載せてるよ~って話してたの。「ストロベリー、ストロベリーな」って。
 

สตอ…..ไหมล่ะ!!! #CheatingWinner #RIPVollyballJapan #StopJapanForHostAnymore

Dizzyさん(@thanaditp)が投稿した写真 –


 

本当だ。あれ?なんでイチゴ並んでるの?
 
Pさん
嘘つき、ごまかすなどの最低の言葉、それが「トーレー」って言うの。発音がストロベリーに似ているから。略して「スットー」とかも言うときもあるよ。
 
へー知らなかった。タイ人のコメント欄にイチゴのスタンプ並んでいるのを見たことあるけど、そういう意味なんだね。
 
Pさん
「ストロベリー、ストロベリーな」って話してたら、うちの会社の日本人おじさんに「イチゴが売れたの?美味しい時期なの?」って勘違いされました(笑)
 
ふふ、なるほどね。じゃあ来週出勤したら、全然納期を守らないタイ人達にイチゴ配って周ってやるかな・・・w
 
Pさん
だめだよ、本当に怒るよ(笑)
 
というわけで、本日の覚えたタイ語は
トーレー(もしくはスットー) でした。

投稿者プロフィール

チャイカプ
チャイカプ
タイ・バンコクにて海外で働きたい方(現地採用)向けのシェアハウスを運営中。1日~からの宿泊も可能です。管理人もバンコクで現地採用として就業中。住人×旅行者の交流もあります。タイの人材業界にもいたので、お手伝いできることも多いかと思います。ご質問等はこちらへhttp://thaisharehouse.com/contact

 

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

最新情報をお届けします

Twitter でchai krap bkkチャイカプをフォローしよう!